Чи є в книгарнях Луцька книжки російською мовою (фото)

Вівторок, 16 травня 2023, 18:10

З початком повномасштабного вторгнення Росії Україна почала позбуватися всього російського, зокрема у книгарнях. У червні 2022 року депутати Верховної Ради підтримали законопроєкт про заборону продажу російських та білоруських книг, а також раніше ввезеної російської літератури.

Закон вступив у дію з 1 січня 2023 року. Відповідно законопроєкту, на території нашої країни заборонили розповсюджувати будь-яку книжкову продукцію, яка виготовлена, чи експортується з Росії, Республіки Білорусь та тимчасово окупованої території України (винятком є література, випущена там у світ до окупації).

До 1 січня 2023 року ще можна було продавати літературу, надруковану українськими видавництвами, в якій наявні твори авторів-громадян Росії. Книжкові видання видаватимуть та поширюватимуть виключно державною мовою, мовами корінних народів України та Євросоюзу. Інші книги, зокрема російськомовні, мають бути в оригіналі чи перекладені на українську мову.

Розповсюдження видавничої продукції країни-агресорки чи літератури російською мовою з 1 січня карається адміністративно-господарськими санкціями. Це штраф у розмірі двох мінімальних заробітних плат за перший подібний випадок, та у розмірі десяти мінімальних заробітних плат за кожен наступний. Книги взагалі мають вилучити з обігу.

Чи є на полицях луцьких книгарень російськомовна література

Ми вирішили перевірити чи є твори авторів країни-агресорки або написані російською мовою, у популярних книгарнях Луцька.

Завітали у кілька книжкових магазинів нашого міста, аби дізнатись, чи є в продажі книги російських авторів або російською мовою. Перевірили книгарні «Є», «Буква», «Дім книги» та «КСД». Ще поцікавились у продавців-консультантів, які книги лучани зараз купують найчастіше та чи сильно збільшилась їхня вартість через війну.

Книгарня «Є»

Магазин має чи не найбільший асортимент друкованих видань у Луцьку. У цій крамниці продавець-консультант Влад одразу заявив, що російськомовних книжок, або тих, що написані російськими авторами нема.

«З початком повномасштабного вторгнення така література зникла з полиць книгарні. Запити щодо російськомовної літератури нечасті, але все ще присутні. Щодо читацьких вподобань відвідувачів книгарні, то стало помітним те, що люди почали тяжіти до класики, до сучасної української літератури. Мають попит книги з історичною основою, наприклад твори Василя Шкляра. Доволі часто цікавляться Іваном Багряним, найбільш часто шукають «Тигролови» та «Сад Гетсиманський», – розповідає працівник книжкової крамниці.

За його словами, покупці також скаржаться і на підняття цін, але не висувають щодо цього претензій. Каже, що часто це є таким своєрідним монологом, роздумами, але не скаргами.

Відвідувач книгарні «Є» Павло розповідає, що зараз надає перевагу або класичній літературі, або фантастиці. Серед улюблених авторів – Жуль Верн. Також любить книги про мистецтво, про його історію чи біографію відомих митців.

«Ось щодо російської літератури, то вона у мене є, але купляв я її дуже давно. Є щось таке, що мені припало до душі… Через повномасштабну війну російськомовних книг не купляю», – ділиться чоловік.

Книгарня «Буква»

«Буква» – теж великий магазин. Полиці з дитячою та сучасною українською літературою наповнені різними авторами.

У цій книгарні немає книг російською мовою. Немає ні зарубіжної літератури, що перекладена російською, ні оригінальної літератури мовою.

До повномасштабного вторгнення таких книг було чимало, проте зараз – нема жодної.

«Нині набагато рідше лунають запити від відвідувачів про книги у російському перекладі, але у нашому асортименті такої продукції немає. Ми намагаємось кожному покупцю знайти потрібну книгу в україномовному варіанті, або підбираємо альтернативу», – розповідає продавчиня-консультантка Юлія.

Ціни «підскочили», але продавці магазину кажуть, що попит усе-таки є. У магазині є попередження про підвищення вартості на продукцію.

«Здебільшого обирають психологію або романи. Від 24 лютого часто запитують про історичні книги, про мистецтво бою. Загалом це зараз бестселери», – додає продавчиня.

Книгарня «КСД»

У магазині видавництва «Клуб сімейного дозвілля» представлений великий асортимент книг і товарів будь-яких жанрів. Переглянувши швиденько полиці, нічого із російськомовного не знайшлось. Щоб переконатись остаточно – запитали в консультантів.

«Наразі є ще декілька російськомовних книг, але всі вони уцінені та виставлені на розпродаж. Велику кількість повернули на склади, серед російськомовної літератури в наявності лише залишки українських авторів. Книжок російських авторів немає і не буде, – розповідає працівниця Інна. – Російськомовною видавничою продукцією цікавляться переселенці, здебільшого літні люди. На такі позиції діють знижки від 50%. Це, звісно, не так сильно вдаряє по гаманцю, тому їх і купляють. Молодь та підлітки обирають лише українське».

Продавчиня також розповіла, що основна категорія покупців – це діти, підлітки та їхні батьки. Вони знають наперед всі новинки, яких ще навіть немає у продажі.

Інна каже, що і ціни значно піднялися, адже «Клуб сімейного дозвілля» – харківське видавництво, і частина друкарень, офісів знищені через повномасштабне російське вторгнення. Книга у наш час дуже цінується, тому і коштує дорого.

Книгарня «Дім книги»

Ця крамниця, що знаходиться за адресою вул. Конякіна, 37А, пропонує широкий вибір художньої та навчальної літератури.

Запитали у продавця чи є у них література про війну у російському перекладі. Книги є, але у приміщенні для персоналу. Виходить, що нібито російськомовних книг немає, але на прохання можуть знайти.

«Більше художніх книг є російською, трішки психології, – розповіла консультантка. – Часом запитують щось російськомовне, можемо пошукати. Важливо, щоб це було українське видавництво. Російські книги не прибирали, бо у нас їх майже не було, є небагато залишків»,– кажуть в магазині.

Російські книги не мають попиту серед свідомих лучан, то й в книгарнях міста таких майже нема.

Наталія ХАРЧУК

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: