Не «наступаючий» і навіть не завжди «прийдешній»: як правильно вітати з Новим роком

Напередодні різдвяних і новорічних свят в Україні раз у раз можна почути – «С наступаючим!» Така звичка залишилася ще з часів Союзу, хоча насправді цей вираз – калька з російської й не відповідає нормам української мови.
Про це пише УНІАН.
Як українською сказати «З наступаючим»
Як розповіла мовознавиця, доцентка, кандидатка філологічних наук Олеся Сулима, єдиний прямий нормативний варіант, яким можна замінити кальку «наступаючий» в українській мові – це «прийдешній».
За словами мовознавиці, для російської мови конструкція «наступающий Новый год» є нормативною, тому що активні дієприкметники з суфіксами «-ущ-» і «-ющ-» – це одна з особливостей мови. Але українській вони не притаманні, тому ми маємо замінювати їх іменниками, прикметниками або, наприклад, описовими конструкціями.
Нормативним для нашої мови є прикметник «прийдешній», а не «наступаючий».
Також мовознавиця пояснила, чому в нас Новий рік приходить, а в росіян «наступает»:
Справа у різниці менталітетів. У російській мові «наступать, ступать» означає «становиться ногой, попирать ногами, нападать или обижать, подчинять себе самоуправно», а також ці дієслова використовують у значенні «приближаться, наставать». В українській мові дієслово «приходити» має перше значення значно м’якше - «йдучи, з’являтися десь у когось, прибувати куди-небудь до когось пішки». А прикметник «прийдешній» узагалі має ще й додаткове значення перспективи - «той, який настане у майбутньому».
Тому в Україні, якщо ми тільки вітаємо з настанням Нового року, то можемо сказати: «З прийдешнім Новим роком!»
Хоча насправді слово «прийдешній» зайве і певною мірою калькує російську мову, бо в українській заведено казати лише «З Новим роком!». І, оскільки для співрозмовників у цьому випадку контекст завжди зрозумілий, то краще використовувати мовні формули з побажаннями.
Як українською буде «З Новим роком» – побажання-синоніми
За словами Олесі Сулими, замість фрази «З прийдешнім Новим роком!» також можна сказати:
- «Щасливого Нового року!»;
- «Веселого святкування!»;
- «З передсвятом!» і «З прийдешнім!»
Але останні дві фрази – усе-таки більше книжкові й урочисті.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:
- Якими колись були колядки на Волині
- Вихідні на Різдво і Новий рік: чи будуть відпочивати українці на зимові свята
- Як підготувати дім до Різдва: поради, які зроблять ваше свято бездоганним
На сайті використовуються файли cookie. Для згоди, будь ласка, натисніть «Прийняти». Докладну інформацію можна знайти на сторінці Політика конфіденційності.