Поділитись:

Найбільший книжковий ярмарок світу відмовив росіянам та сфокусувався на Україні

Неділя, 23 жовтня 2022, 05:36
Найбільший книжковий ярмарок світу відмовив росіянам та сфокусувався на Україні

Жадан, Забужко, Андрухович, Курков, Сняданко, нова нобелівська лауреатка Матвійчук, а також Перша леді України та ще з півсотні українських літераторів спробували винести українську книжку з російської тіні на найвпливовішій книжковій виставці світу – Франкфуртському книжковому ярмарку.

Саме тут, у гігантському просторі Виставкового центру Франкфурта понад 4 тисячі видавців зі всього світу визначають, що перекладатиме і читатиме планета найближчим часом. "Українська правда. Життя" побувала на виставці і спробувала зрозуміти, чи читатиме світ відтепер і українські книжки.

Щороку Ярмарок обирає почесного гостя-країну, довкола якого фокусується програма. Цьогоріч це Іспанія, на відкриття виставки приїздив її король Феліпе VI і королева Летиція.

Найбільший книжковий ярмарок світу відмовив росіянам та сфокусувався на Україні 

Найбільший книжковий ярмарок світу відмовив росіянам та сфокусувався на Україні 

Найбільший книжковий ярмарок світу відмовив росіянам та сфокусувався на Україні 

Проте Україну цілком можна назвати ще однією почесною гостею – її програма не менш видима на всіх платформах Ярмарку і складається з 40-ка подій. Тут особисто представляє проєкти "Книжки без кордонів" та "Твоя книжкова полиця" Олена Зеленська, а її чоловік, Президент України, робить відеозвернення до видавничої спільноти. Видавнича спільнота аплодує стоячи.

Українського письменника Сергія Жадана віднесено до списку топових гостей Ярмарку: у Франкфурті він бере участь в дискусіях на головній сцені, читає свої вірші, співає вірші поетів "Розстріляного Відродження" в проєкті Мистецького арсеналу "Фокстроти". А ще отримує Премію миру Німецьких книговидавців – головну нагороду Франкфуртського книжкового ярмарку.

Німецький уряд та Goethe-Institut в Україні профінансували переважну більшість подій української програми. Дирекція Ярмарку надає площу безкоштовно.

Загалом, українських локацій тут п’ять – це національний стенд Українського інституту книги і його програма "Наполегливість існування", виставка воєнного плакату "Україна. Вчора і сьогодні" від клубу ілюстраторів Pictoric, стенд і програма Мистецького арсеналу "Арсенал книг, мистецтва та стійкості", локація видавництва Ist Publishing з арткнигою та стенд видавництва коміксів "Вовкулака". Також Україну підтримують на польському, естонському, грузинському стендах. 

Як стверджують в Інституті книги, дизайн національного стенду перегукується зі зруйнованими росіянами в Маріуполі мозаїками Алли Горської "Дерево життя". Якщо відірвати погляд від книжок, можна побачити невелику проекцію з мозаїками.

"Наполегливість існування" – тема, яку для українського стенду і його програми сформулював перекладач та літературознавець Юрко Прохасько. Під час реальних повітряних тривог в Україні на стенді у Франкфурті загоряється червоний куб, який має нагадувати відвідувачам Ярмарку, в яких умовах працюють українські видавці.

"Всі українські книги, які представлені на українському національному стенді у Франкфурті – про наполегливість існування. Головною умовою участі видавництв у стенді було представлення новинок українських авторів, виданих у 2020, 2021 та 2022 роках і які ще не були показані на Франкфуртському книжковому ярмарку. Тут зібрані книжки, які можуть пояснити відвідувачам Україну", – так пояснює вибір видавців і видань Українським інститутом книги кураторка національного стенду Софія Челяк. 

Та на стенді вибір українських книжок набагато ширший – тут зустрічаються різні видання: ті, яким більше трьох років, які вже відвідували Ярмарок, переклади закордонних авторів. Видання згруповані не за темами чи жанрами, а за видавництвами, тож на одній полиці сусідує нонфікшн, казки і Кобзар. 

Україна не вперше представлена у Франкфурті національним стендом, проте вперше тут немає ані офіційного стенду Росії, ані російських видавців – дирекція Ярмарку відмовила їм в участі через повномасштабне вторгнення Росії в Україну. Росіяни, якщо і беруть участь в подіях, описані в програмі як опозиціонери в екзилі. Зокрема, в топ-гостях фестивалю значиться і письменник Михайло Шишкін, який в Україні відомий завдяки своїй дискусії з Юрієм Андруховичем на норвезькому фестивалі у Молде. Українського письменника гучно сварили за участь у дискусії з росіянином. 

Андрухович теж присутній у Франкфурті, проте публічних дискусій з росіянами тут не веде – організатори Ярмарку розуміють, що в цих обставинах діалог недоречний. Тому росіяни у Франкфурті ведуть дискусії переважно самі з собою. Російські книжки в офіційному каталозі прав на переклад теж присутні, але цьогоріч в ньому кардинально менше книжок, до прикладу, втричі менше, ніж з України. 

Коріння такого порозуміння пояснює Юлія Козловець, координаторка українського Фестивалю "Книжковий Арсенал" і одна з драйверок взаємодії України з Франкфуртським книжковим ярмарком: 

"Видавці зі всієї Європі проявили солідарність з Україною в перший же день – як раз 24 лютого відкрився Вільнюський книжковий ярмарок. Там же з’явилась ініціатива написати відкритого листа до дирекції Франкфуртського книжкового ярмарку із закликом виключити російських учасників. Франкфурт відреагував миттєво – в березні вже було рішення, за ним участь росіян в своїх подіях скасували Фестиваль дитячої книги в Болоньї, Лондонський книжковий ярмарок та ще понад 20 фестивалів по всьому світу". 

Козловець пригадує, що російські стенди зазвичай були найпомітнішими: великими, з яскравим, агресивним дизайном. Франкфуртський книжковий ярмарок – це, в першу чергу, бізнес-подія. Тому відмовивши росіянам в участі, Ярмарок, звісно, втратив гроші. Проте вчергове закріпився в статусі найвпливовішої події книжкового світу, здатного кардинального змінювати видавничу мапу світу.  

Найбільший книжковий ярмарок світу відмовив росіянам та сфокусувався на Україні 

Найбільший книжковий ярмарок світу відмовив росіянам та сфокусувався на Україні 

"Солідарність з Україною і Дирекції Франкфуртського книжкового ярмарку, й інших фестивалів неймовірно висока. Тут, в книжковій спільноті, я не відчуваю втоми від України. Навпаки, є цікавість до наших книг, до нашої культури, ми нарешті починаємо виходити з тіні фейкової величі російської імперії", – переконана координаторка Книжкового Арсеналу.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:

 

Надрукувати
мітки:
коментарів
05 квітня 2024
04 квітня 2024
02 квітня 2024
20 березня 2024
20 лютого 2024
14 лютого 2024
12 лютого 2024
06 лютого 2024
17 грудня 2023
21 листопада 2023